Values – we are convinced that ethical decision-making, as well as mutual respect for all co-workers, is virtuous for all. We consider the values implemented in our company as a priority and expect all our employees to do the same. It offers us guidance in our growth; lay the foundation for customer relations and accelerate outstanding work.
the customer comes first. Seeing that, we meet the customer’s requirements throughout the lifespan of the translation endeavor is our prime goal. Supporting our consumers to accomplish global, as well as multicultural achievement is dominant
Localization Smarts –
Translation necessitates more than the most expert individuals in a specific industry, simultaneously we cultivate localization smarts. It is the merging of linguistic, technical, and operation brainpower.
Quality and timeliness –
as we undertake to deliver the highest work quality in the translation market we also undertake to honor and respect the deadlines set by our consumers.
we are straightforward regarding all the features of the work we do, including our employees, procedures, schedule limitations, and cost drivers. We inform our consumers what the procedures are that we will follow, the progress we make, and work together to achieve common objectives.
we keep to our obligations. We pledge to deliver the best and back the work we deliver completely. When challenges unfold, we deal with them in real-time. All our translators are human. It is crucial to learn from the errors we make, identifying, and correcting them openly, without trying to hide them.
localization and translation are conclusively about people, and we employ only the best, providing working environments where it is achievable.
To become a certified translator at 60 Minutes Translations, you need to have an updated profile. We necessitate a detailed CV, certificates, including fields of expertise, and your language pairs. Without a recent resume and updated skills listing, your application will not be accepted.
Any individual with the applicable work experience and academic history can apply to become part of our outstanding team. It is imperative to take into account that being a native speaker is not significant when applying for our translation positions. All applicants will undertake an expert translation exam with outrageous passing rates to confirm expertise and qualifications
Please note that since we need to maintain a balance in the company, we may not enlist particular language pairs. Our recruiting requirements are subjective to the needs of our clients.
60 Minutes Translations sternly ban the engagement of any machine translation. We will disqualify any translator that makes an effort to submit machine translated translations for a project without hesitation.
Since we are strict with our employment regulations, this is a restricted happening. However, it is always possible that the occurrence will befall where a client is unsatisfied. In these circumstances, the translation project will be the responsibility of another translator. It provides us with the means to guard our clients against deceptive and mediocre translators. No such occurrence goes unnoticed, and an investigation is the part of the process to identify where the problem initiated. Should the outcome of the investigation indicate that the translator is not qualified as he claimed, he will no longer be part of our team.
We pride ourselves as being the fasted translation company globally, providing outstanding translation results around the clock. To accomplish this, our translators need to commence with a translation assignment the moment the receive it. There is a restricted time connected to each translation task. When it happens that our translators that undertook to complete a translation, and it is not within the timeframe allotted to the assignment, the allocation of the project will fall on the next available translator.
We provide 60 minutes of translation time, in general, for every 200 words contained in the document requiring translation providing for an 8 to 10-hour working day. Once the client accepts the translation as suitable, we proceed with payment for the translator.
As the need for new languages transpires through our clients’ requests, we always look for the opportunity to expand the services we have available. Translators available for languages not currently listed in our language offerings are welcome to contact us to explore the possibilities for further additions.